Bahasa Melayu Rendah: ‘ingat’
Bahasa Melayu Rendah (BMT) mempunyai perbezaan dengan Bahasa Melayu Tinggi (BMT). Salah satu perbezaan itu adalah pada leksikon-nya, ataupun pada peringkat perkataannya.
Perkataan yang serupa mempunyai makna yang berbeza dalam BMT dan BMR.
Ambil contoh-contoh berikut:
Saya ingat kamu sudah sarapan. (BMR)
Saya sangka kamu sudah sarapan. (BMT)
Saya ingatkan dia belum kahwin. (BMR)
Saya sangka dia belum berkahwin. (BMT)
Nota: Dalam BMT 'ingat' bermakna 'remember' seperti dalam frasa "Ingat sebelum terkena, jimat sebelum habis." Manakala dalam BMT 'ingatkan' bermakna 'beri peringatan'.
-------------------------------------------
Nota Kuliah:
Puan Ainon Mohd
Presiden,
Universiti Terbuka PTS
Hakcipta Terpelihara Universiti Terbuka PTS 2006

Post a comment