Buku-buku Kumpulan PTS Yang Sudah Diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia
Pihak PTS sudah mula memasarkan karya-karya tulisan tempatan ke pasaran antarabangsa. Buat masa sekarang beberapa judul sudah diterjemah ke bahasa Indonesia dan diterbitkan oleh penerbit Indonesia.
Antara penerbit yang mengadakan kerjasama erat dengan pihak PTS dalam program ini adalah Penerbit Hikmah (Mizan Publishing Group) dan MQS Publishing. Di bawah adalah senarai buku PTS yang termasuk dalam program ini.
Antara penerbit yang mengadakan kerjasama erat dengan pihak PTS dalam program ini adalah Penerbit Hikmah (Mizan Publishing Group) dan MQS Publishing. Di bawah adalah senarai buku PTS yang termasuk dalam program ini.

-------------------------------------------
Nota Kuliah:

Buku-buku umum sahaja, buku jibunsyi adakah?
——-
Penampilan buku-buku versi Indonesia tampak lebih baik ketimbang buku-buku versi PTS - desain, reka letak, grafik, warna, kontras, dan malah judulnya. (Apatah lagi gaya penulisan/penceritaannya.) Sudah agak lama saya perasan. Mengapa ya?
Mungkin elok jika staf produksi/editor di sini dihantar bekerja sambil belajar di sana, maksud saya staf PTS dengan staf Mizan saling bertukar bekerja dan belajar. Masing-masing akan saling memperoleh manfaatnya.
Secara peribadi saya lebih setuju rekabentuk kulit buku Malaysia lebih menyerlah jika dibuat perbandingan seperti di atas.
Lihat, orang Indonesia melihat yang kanan lebih bagus. Manakala orang Malaysia melihat yang kiri lebih bagus. Sememangnya inilah sebabnya, bukan? Wah, memang benar, ya. Hehe
Post a comment