Wednesday, September 12, 2007

Cover Buku: Surat dan Memo Tuan Ameine Rev kepada peKOMIK

Selamat berjuang En. Jonos, selamat berjuang Tuan Azhar. Saya gembira mendengar mengenai kewujudan PeKOMIK.

Saya akan membuat ulasan persatuan ini nanti di dalam blog saya, pada masa yang sesuai sebagai satu sokongan terhadap usaha PeKOMIK.

Saya berharap agar PeKOMIK dipromosikan secara meluas, supaya dapat memberikan perkhidmatan yang wajar dalam semua bidang berkaitan grafik dan animasi.

Bertahun-tahun dahulu saya kecewa dengan tidak pernah ada usaha keras pencebur-pencebur bidang grafik dan animasi untuk mempromosikan kehebatan karya tempatan.

Apa yang dilakukan oleh En. Jonos, Tuan Azhar dan yang lain-lainnya adalah gelombang baru dalam bidang ini. Pastikan harga yang ditetapkan wajar dan sesuai.

Sebenarnya, bercakap mengenai harga karya tempatan yang mahal, isu ini mungkin boleh dikurangkan dengan pelbagai usaha yang melibatkan kesatuan ahli-ahli PeKOMIK.

1. Harga perisian grafik yang mahal boleh dikurangkan menerusi pembelian lesen secara bulk (PeKOMIK sebagai satu syarikat), dan setiap ahli PeKOMIK boleh mendapatkan lesen daripada PeKOMIK untuk menggunakan perisian tersebut bagi tujuan komersil. Boleh juga menggunakan perisian grafik open source atau yang dihasilkan menerusi GNU Project, contohnya GIMPshop dan DogWaffle.

2. Penetapan wajar harga-harga pasaran bagi karya-karya grafik tempatan. Untuk tujuan ini, perlu ada kerjasama erat antara PeKOMIK dengan syarikat-syarikat penerbitan dari seluruh Malaysia, Singapore, Thailand dan Indonesia. Cuba berikan sampel hasil karya terbaik. Jangan fikir soal rezeki atau periuk nasi. Ambil contoh drama Korea, apabila Winter Sonata berjaya menembusi pasaran drama tempatan, drama-drama Korea yang lain turut dapat masuk. Mind-set (first expression) yang menunjukkan karya-karya tempatan adalah menarik, ilustrator-ilustrator berkonsepkan customer always right, mengutamakan kualiti hasil perkhidmatan dan kepercayaan terhadap pelanggan melebihi ganjaran; akan menyebabkan karya-karya tempatan mudah mendapat tempat di luar negara. Ini satu perkembangan pasaran yang baik bagi PeKOMIK.

3. Promosi secara meluas mengenai hasil kerja ahli-ahli PeKOMIK. Gunakan semua saluran yang ada, sama ada menerusi surat khabar, penglibatan menerusi aktiviti pelajar di sekolah atau di IPT, perbincangan dengan pihak-pihak penerbitan sama ada menerusi pesta buku, personal atau sebagainya, dengan menunjukkan contoh-contoh karya atau katalog.

Hubungi semua pihak yang terlibat dengan penerbitan majalah kartun, komik dan manga tempatan. Di kedai-kedai buku pasti ada kita lihat karya-karya tempatan (yang menghasilkan majalah komik atau kartun tempatan), supaya turut melibatkan diri dalam PeKOMIK.

4. Mengeluarkan e-book karya-karya tempatan secara percuma dan dikirimkan kepada pelbagai pihak penerbitan dan organisasi tempatan. E-book tidak melibatkan kos cetakan dan dakwat, e-book boleh dikirimkan secara e-mel kepada mana-mana syarikat penerbitan. Barangkali sebagai hadiah hari istimewa seperti hari raya, sambutan ulang tahun, penghargaan, persahabatan dan sebagainya.

5. Menghasilkan buku PeKOMIK yang menggunakan Bahasa Ibunda. Galakkan karyawan PeKOMIK supaya berusaha menghasilkan suatu karya yang mampu menarik perhatian khalayak pembaca tanpa perlu merosakkan bahasa. Dalam erti kata lain, tanpa menggunakan bahasa-bahasa picisan, kata-kata kutukan (contohnya: asbestos, bagero, korok mu, unta dll), kata-kata yang berbunyi lucu pun, pembaca boleh tergelak.

Cuba teliti lawak-lawak yang diterapkan dalam karya-karya Jepun. Mereka menggunakan logik untuk mencipta lawak. Tidak semata-mata bergantung kepada percakapan yang kasar atau bahasa-bahasa ‘makhluk asing sesat’ untuk mewujudkan suasana kelakar.

Karya-karya humor yang masih dapat mengekalkan Bahasa Ibunda akan mudah mendapat pasaran luar. Senang diterjemahkan. Lawaknya masih ada biarpun diterjemahkan pasaran luar. Bak kata, hasilkan lawak yang berbudaya tempatan, tapi masih diterima di peringkat global. Perhatikan karya-karya Datuk Lat. Perhatikan karya-karya Imuda. Perhatikan karya-karya Jaafar Taib.

Saya sangat menekankan aspek Bahasa Ibunda ini.

6. Ahli-ahli PeKOMIK juga digalakkan untuk menjadi sukarelawan yang menyumbang tenaga karya secara percuma atau tidak berkonsepkan ganjaran mahal dalam mana-mana peristiwa penting di negara ini. Contohnya, pihak PeKOMIK boleh menghasilkan karya khusus untuk mengingati peristiwa-peristiwa penting, contohnya Hari Kemerdekaan, Sukan, Bola Sepak, Badminton, Hari Kanser (MAKNA) dan sebagainya. Untuk hari-hari yang penting ini hasilkan karya yang menyokong, contohnya buku khas,poster, banting, karya-karya sukarelawan untuk diedarkan secara percuma e-book kepada semua rakyat.

Sekiranya perlu melibatkan kos, maka utamakan kos modal sahaja sebagai keutamaan sebelum berpusatkan keuntungan. Tingkatkan hubungan dengan organisasi-organisasi kebajikan yang lain.

Saya berharap dengan penglibat berterusan menyokong aktiviti-aktiviti bertaraf kebangsaan seperti ini akan membolehkan kewujudan dan kepentingan PeKOMIK disedari di pihak yang lebih tinggi, ini memudahkan mendapat penajaan daripada pihak kerajaan, korporat dan badan-badan tertentu.

7. Wujudkan anugerah-anugerah khas yang menekankan unsur-unsur patriotik. Ambil contoh kejayaan Datuk Lat.

8. Wujudkan usahasama antara pelukis komik, kartun dan manga tempatan dalam PeKOMIK dengan syarikat penerbitan animasi atau pertubuhan animator yang lain. Bincangkan bagaimana karya-karya dalam majalah tempatan boleh diangkat menjadi animasi. Cuba lihat Sin Chan yang diangkat menjadi animasi Sin Chan. Semasa mengubah skrip animasi, pastikan bahasanya diperbaiki.

Lebih mudah untuk menghasilkan animasi berdasarkan karya kartun, komik atau manga sedia ada. Ini kerana semua karya-karya itu sendiri boleh dijadikan storyboard untuk penghasilan animasi.

9. Wujudkan Tabung Sinopsis dan skrip untuk majalah kartun. Galakkan penyertaan orang awam. Sebab itu saya menggalakkan pihak PeKOMIK supaya bersahabat dengan semua pihak. Orang awam pasti ada idea-idea menarik. Pastikan mereka memiliki hakcipta terhadap sinopsis dan skrip masing-masing.

Sinopsis ini boleh digunakan untuk menghasilkan jalan-jalan cerita bermutu untuk dihasilkan dalam majalah kartun, komik atau manga tempatan.

Para karyawan PeKOMIK diharap berlaku jujur dalam soal hakcipta. Keyakinan para penyumbang sinopsis dan skrip terhadap PeKOMIK akan membantu perkembangan sihat dalam menjana produktiviti karya-karya bermutu tempatan.

Apabila penyumbang-penyumbang mendapat tahu sama ada sinopsis, skrip mereka diterima oleh PeKOMIK untuk diterbitkan dalam majalah kartun, ini turut meningkatkan pasaran. Kawan-kawan atau saudara mara penyumbang mungkin berminat untuk membaca/membeli majalah tersebut, kerana ingin melihat bagaimana karya dibentuk berdasarkan sinopsis atau skrip.

Bagaimana pula kalau-kalau ada antara kaum kerabat penyumbang sinopsis atau skrip itu merupakan orang penting dalam sektor penerbitan? Fikir-fikirkan.

10. PALING PENTING (maaf saya melaung), jangan ‘bermusuh’ dengan masyarakat dan kerajaan khususnya Datuk Rais Yatim. (Tersenyum: maksud saya, aspek bahasa). Wajibkan semua ahli PeKOMIK memperjuangkan Bahasa Ibunda. Kalau boleh biar semua orang tahu:

“Oh, pelukis komik ni pasti dari PeKOMIK. Cuba lihat, dialognya, cuba lihat bahasa yang digunakan. Tetap kelakar biarpun dialognya mengunakan Bahasa Ibunda.”

“Cuba lihat. Lawaknya profesional. Ini bukan sebarang majalah kartun. Karya satiranya menyengat. Kartun-kartunnya pula menarik! Bahasanya baik dan memikat!”

Berbaiklah, berdiplomasilah dengan masyarakat dalam aspek bahasa supaya PeKOMIK dapat diterima masyarakat.

Saya mencadangkan agar dalam organisasi PeKOMIK adanya unit atau biro seperti berikut:

Biro Tabung Sinopsis dan Skrip - bertindak mennyelaras sinopsis-sinopsis yang diterima yang boleh dijadikan karya bersiri.

Sekiranya beban tugas adalah banyak, maka unit-unit tersebut boleh dipecahkan kepada dua.

Biro ini bertujuan untuk meneliti mana-mana sinopsis yang boleh dijelmakan dalam bentuk komik.

Selain itu biro ini juga bertanggungjawab melakukan promosi untuk menggalakkan penyumbangan sinopsis daripada peminat, pelukis, penggemar komik.

Dalam konteks di atas, perlu dimaklumkan mengenai hakcipta bagi setiap sinopsis atau skrip. Ini memerlukan perbincangan yang sangat teliti. Harap hasilnya adalah menang-menang bagi meningkatkan lebih kepercayaan terhadap persatuan ini.

Bengkel-bengkel penulisan skrip komik juga wajar diadakan supaya karya-karya dapat diteliti dari aspek bahasa terutamanya sebelum dilaksanakan dalam bentuk lakaran dan akhirnya lukisan.

Saya rasa pihak PeKOMIK lebih arif berbanding saya dalam soal ini. Apa pun, idea ini diharapkan dapat diterima demi meningkatkan mutu karyawan tempatan.

Tekankan pembelaan hakcipta! Itu paling penting. Utamakan kualiti. Moga-moga hasil karya PeKOMIK dapat diterima di peringkat global. Ini doa saya. Ini impian (mungkin saya tidak ditakdirkan untuk berjuang dalam bidang ini, sebab saya sudah ada komitmen lain, tetapi sekiranya ada apa-apa yang boleh saya bantu atau sokong, saya bersedia!)

Setakat ini sahaja idea-idea saya untuk PeKOMIK. Sekiranya ada apa-apa yang memerlukan bantuan, pemikiran atau idea, saya sedia membantu kalau ada apa-apa kelapangan.

Selamat maju jaya warga PeKOMIK! Semoga perjuangan anda kekal dengan niat murni dan tindakan yang wajar!

Salam kejayaan daripada saya.

 

-------------------------------------------
Nota Kuliah:

Puan Ainon Mohd.'s avatar

Puan Ainon Mohd
Presiden,
Universiti Terbuka PTS
.(JavaScript must be enabled to view this email address)
Hakcipta Terpelihara Universiti Terbuka PTS 2006

Dalam Kategori/Fakulti : • Komik & Ilustrasi
(6) Diskusi Kuliah | Permalink
Next entry: Tip Survival Penerbit: Banyakkan Ilustrator dan Artis Kulit Buku Previous entry: Tulis Buku Sambil Berpuasa
.(JavaScript must be enabled to view this email address)  on  09/15  at  02:02 AM

“Saya sangat menekankan aspek Bahasa Ibunda ini.”

(Ameine Rev) itu nama dalam bahasa ibunda mana? Blog nama (duke) itu bahasa ibunda?
——-

.(JavaScript must be enabled to view this email address)  on  09/15  at  02:13 PM

Untuk pengetahuan awak yang bernama Ibundakau, Encik Ameine Rev ini berdarah Inggeris, sebab keturunan sebelah ayahnya dari Eropah (Britain), yang menetap di Kelantan, kemudian bertemu emaknya yang bersusur galur dari Aceh, kemudian menetap di Melaka. Jadi dia bukan pure Melayu.

.(JavaScript must be enabled to view this email address)  on  09/15  at  02:22 PM

Ibundakau,

Kalau keturunannya pun dari Eropah, salahkah dia guna nama susur galurnya? Apa ada pada nama, apabila Si Buyung pun bercakap Bahasa SMS, si Michael bercakap Bahasa Melayu betul.

.(JavaScript must be enabled to view this email address)  on  09/15  at  09:15 PM

Ibundakau itu sudah termakan lada. buang yang keruh ambil yang jernih.

.(JavaScript must be enabled to view this email address)  on  09/16  at  12:20 PM

Setuju dengan Ameine Rev,

Orang seperti Ameine Rev yang akan membangunkan bangsa, orang seperti Ibundakau pula pemusnah bangsa!

.(JavaScript must be enabled to view this email address)  on  09/17  at  07:59 AM

saya bersetuju dengan cadangan Ameine Rev

Page 1 of 1 pages

Post a comment

Commenting is not available in this weblog entry.