Motivasi Penulis: Mesej Pragmatika dalam Tulisan SMS
Dalam proses interaksi orang-dengan-orang, maka diri kita sendiri adalah duta kita. Justeru kita menjaga penampilan dan tutur kata apabila berinteraksi dengan individu-individu yang penting ke atas profesion kita sebagai penulis.
Sebagai contoh, penulis akan memakai pakaian yang elok, kemas, dan baru apabila pergi ke pejabat penerbit. Pakaian itu memainkan fungsi diplomatik: (a) sebagai bukti penulis adalah seorang yang elok karektor dan budi bahasanya, (b) sebagai tanda dia menghormati penerbitnya.
Apabila urusan itu menggunakan SMS dan emel, maka SMS dan emel itulah menjadi duta si pengirim.
Penerima SMS dan emel mengukur karektor, sikap dan nilai si pengirim dengan "membaca" mesej-mesej terselindung di sebalik unsur-unsur pragmatika yang mengiringi huruf-huruf yang ditaipkan dalam SMS dan emel.
Unsur-unsur pragmatika itu adalah:
(1) Ucapan salutasi: Sebagai contoh, adakah mesej SMS itu dimulai dengan "Hi!" ataupun "Asalamualaikum" ataupun tanpa apa-apa salutasi.
Jika salutasi ditulis "Asalamualaikum warahmatullah hi wabarakatuh" kita membaca itu sebagai "orang ini baik agamanya".
Jika salutasinya adalah "Hi!" ataupun "Hello!" dan yang seumpamanya, kita membaca itu sebagai "orang ini lemah agamanya" ataupun "orang ini kurang halus adabnya".
Kalau salutasinya dieja "Semekom!" kita membaca itu sebagai "orang ini tidak tahu agama" ataupun "orang ini biadab".
Kalau salutasi itu ditulis "salam", "slm" ataupun "akum", kita membaca itu sebagai "orang ini cuma basa-basi, tidak ikhlas".
(2) Bahasa: Sebagai contoh, adakah mesej itu ditulis menggunakan Bahasa Melayu ataupun bahasa Inggeris.
Jika mesej itu ditulis dalam Bahasa Melayu, maka kita membacanya sebagai "mesej ini datang dari hati sanubarinya". Kalau ditulis dalam bahasa inggeris, kita akan membacanya sebagai "ini mesej biasa-biasa saja".
Jika mesej itu ditulis menggunakan bahasa campur aduk, kita membaca itu sebagai "orang ini bahasanya buruk".
(3) Ejaan: Sebagai contoh, adakah mesej itu ditulis menggunakan ejaan sempurna ataupun ejaan slanga seperti "xleh", "kr", "wat", "mekasih" dan "aje"?
Apabila mesej itu ditulis menggunakan ejaan slanga, kita membaca itu sebagai "orang ini kurang adab" ataupun "orang ini fikir aku macam dia".
(4) Kata gantinama: Sebagai contoh, adakah pengirim membahasakan penerima dengan kata gantinama rasmi ataupun bukan rasmi.
Sebagai contoh, kalau penulis membahasakan editornya "you", si editor mungkin membaca itu sebagai "orang ini kurang adabnya" sebab kata pinjam "you" serupa makna emotif dan makna konotasinya dengan "kamu", "engkau" dan "awak".
(5) Huruf besar: Sebagai contoh adakah huruf besar digunakan dengan teliti.
Sebagai contoh, apabila selepas noktah huruf yang digunakan adalah huruf kecil, kita membaca itu sebagai "orang ini Bahasa Melayunya buruk" ataupun "orang ini tidak teliti kerjanya" ataupun "orang ini bukan penulis yang baik".
(6) Ejaan panggilan mulia: Sebagai contoh, dalam SMS adakah pangkat "Dato'" ataupun "Prof" sentiasa ditulis dengan huruf besar ataupun tidak.
Sebagai contoh apabila mesej itu ditulis, "...semoga dato sudi hadir..." si Dato' itu mungkin membaca itu sebagai "orang ini tidak menghormati pangkatku."
(7) Jumlah perkataan: Adakah mesej yang ditulis terlalu pendek, tanpa salutasi, tanpa apa-apa.
Jumlah perkataan mengandungi maksud. Perkataan yang sedikit adalah pola wacana arahan, teguran, cabaran, ugutan dan amaran.
Jadi ayat "Mari kita makan!" (3 perkataan - ayat ajakan) berbeza kesannya dengan ayat "Makan!" (1 perkataan - ayat arahan).
Sebagai contoh, mesej SMS penulis kepada editor bukunya yang ditulis cuma satu ayat: "Bila buku saya nak terbit?"
Si editor yang menerima mesej pendek itu mungkin membacanya sebagai "orang ini tak sedar diri, apa dia fikir dia bayar gajiku".
Editor adalah orang yang sangat berkuasa disebabkan dia boleh membuat keputusan menerima ataupun menolak karya berdasarkan emosinya semata-mata.
Justeru, gunakan komputer, hp dan PDA kita dengan hati-hati supaya si editor itu, meskipun baru kali pertama menerima emel ataupun SMS, tetapi dia sudah menyukai karektor, sikap dan nilai si penulis.
Kesan persepsi yang tercipta hasil sentuhan pertama adalah berkekalan, apatah lagi bagi jiwa perempuan. Majoriti editor di syarikat penerbitan buku dan majalah adalah perempuan.
.
.
Sebagai contoh, penulis akan memakai pakaian yang elok, kemas, dan baru apabila pergi ke pejabat penerbit. Pakaian itu memainkan fungsi diplomatik: (a) sebagai bukti penulis adalah seorang yang elok karektor dan budi bahasanya, (b) sebagai tanda dia menghormati penerbitnya.
Apabila urusan itu menggunakan SMS dan emel, maka SMS dan emel itulah menjadi duta si pengirim.
Penerima SMS dan emel mengukur karektor, sikap dan nilai si pengirim dengan "membaca" mesej-mesej terselindung di sebalik unsur-unsur pragmatika yang mengiringi huruf-huruf yang ditaipkan dalam SMS dan emel.
Unsur-unsur pragmatika itu adalah:
(1) Ucapan salutasi: Sebagai contoh, adakah mesej SMS itu dimulai dengan "Hi!" ataupun "Asalamualaikum" ataupun tanpa apa-apa salutasi.
Jika salutasi ditulis "Asalamualaikum warahmatullah hi wabarakatuh" kita membaca itu sebagai "orang ini baik agamanya".
Jika salutasinya adalah "Hi!" ataupun "Hello!" dan yang seumpamanya, kita membaca itu sebagai "orang ini lemah agamanya" ataupun "orang ini kurang halus adabnya".
Kalau salutasinya dieja "Semekom!" kita membaca itu sebagai "orang ini tidak tahu agama" ataupun "orang ini biadab".
Kalau salutasi itu ditulis "salam", "slm" ataupun "akum", kita membaca itu sebagai "orang ini cuma basa-basi, tidak ikhlas".
(2) Bahasa: Sebagai contoh, adakah mesej itu ditulis menggunakan Bahasa Melayu ataupun bahasa Inggeris.
Jika mesej itu ditulis dalam Bahasa Melayu, maka kita membacanya sebagai "mesej ini datang dari hati sanubarinya". Kalau ditulis dalam bahasa inggeris, kita akan membacanya sebagai "ini mesej biasa-biasa saja".
Jika mesej itu ditulis menggunakan bahasa campur aduk, kita membaca itu sebagai "orang ini bahasanya buruk".
(3) Ejaan: Sebagai contoh, adakah mesej itu ditulis menggunakan ejaan sempurna ataupun ejaan slanga seperti "xleh", "kr", "wat", "mekasih" dan "aje"?
Apabila mesej itu ditulis menggunakan ejaan slanga, kita membaca itu sebagai "orang ini kurang adab" ataupun "orang ini fikir aku macam dia".
(4) Kata gantinama: Sebagai contoh, adakah pengirim membahasakan penerima dengan kata gantinama rasmi ataupun bukan rasmi.
Sebagai contoh, kalau penulis membahasakan editornya "you", si editor mungkin membaca itu sebagai "orang ini kurang adabnya" sebab kata pinjam "you" serupa makna emotif dan makna konotasinya dengan "kamu", "engkau" dan "awak".
(5) Huruf besar: Sebagai contoh adakah huruf besar digunakan dengan teliti.
Sebagai contoh, apabila selepas noktah huruf yang digunakan adalah huruf kecil, kita membaca itu sebagai "orang ini Bahasa Melayunya buruk" ataupun "orang ini tidak teliti kerjanya" ataupun "orang ini bukan penulis yang baik".
(6) Ejaan panggilan mulia: Sebagai contoh, dalam SMS adakah pangkat "Dato'" ataupun "Prof" sentiasa ditulis dengan huruf besar ataupun tidak.
Sebagai contoh apabila mesej itu ditulis, "...semoga dato sudi hadir..." si Dato' itu mungkin membaca itu sebagai "orang ini tidak menghormati pangkatku."
(7) Jumlah perkataan: Adakah mesej yang ditulis terlalu pendek, tanpa salutasi, tanpa apa-apa.
Jumlah perkataan mengandungi maksud. Perkataan yang sedikit adalah pola wacana arahan, teguran, cabaran, ugutan dan amaran.
Jadi ayat "Mari kita makan!" (3 perkataan - ayat ajakan) berbeza kesannya dengan ayat "Makan!" (1 perkataan - ayat arahan).
Sebagai contoh, mesej SMS penulis kepada editor bukunya yang ditulis cuma satu ayat: "Bila buku saya nak terbit?"
Si editor yang menerima mesej pendek itu mungkin membacanya sebagai "orang ini tak sedar diri, apa dia fikir dia bayar gajiku".
Editor adalah orang yang sangat berkuasa disebabkan dia boleh membuat keputusan menerima ataupun menolak karya berdasarkan emosinya semata-mata.
Justeru, gunakan komputer, hp dan PDA kita dengan hati-hati supaya si editor itu, meskipun baru kali pertama menerima emel ataupun SMS, tetapi dia sudah menyukai karektor, sikap dan nilai si penulis.
Kesan persepsi yang tercipta hasil sentuhan pertama adalah berkekalan, apatah lagi bagi jiwa perempuan. Majoriti editor di syarikat penerbitan buku dan majalah adalah perempuan.
.
.
-------------------------------------------
Nota Kuliah:
Puan Ainon Mohd
Presiden,
Universiti Terbuka PTS
.(JavaScript must be enabled to view this email address)
Hakcipta Terpelihara Universiti Terbuka PTS 2006

Post a comment