Saturday, February 02, 2008

Mencari Nikmat Membaca Karya Terjemahan

Gosip yang kita dengar mengatakan penerbit yang mendapat lesen siri Harry Potter membayar RM50,000 ribu bagi setiap judul yang dilesen. Itu baru kos melesen, belum masuk kos yuran penterjemah.

Jadi, faktor seperti inilah yang menyebabkan buku-buku terjemahan dijual dengan harga yang mahal.

Jika saudara hendak masuk ke dalam sektor pasaran buku terjemahan, isu harga jualan yang mahal adalah isu yang kritikal. Mindset pembeli buku Melayu masih kuno. Bagi mereka, harga buku serupa dengan komoditi. Harga buku mesti selaras dengan tebal buku. Buku nipis mesti murah, buku tebal baru patut lebih mahal. 

Pembeli daripada golongan berwang sanggup membeli buku terjemahan yang mahal apabila ia memenuhi 2 ciri:

(1) Isi kandungannya tidak terdapat dalam buku-buku karya pengarang tempatan. 

Faktor ini sangat penting. Pilihlah buku-buku yang tidak dapat dibaca melainkan judul-judul itu judul terjemahan. 

Kekalahan novel cinta Inggeris kepada novel-novel cinta Melayu adalah disebabkan isi kandungan novel cinta itu tidak unik. Novel cinta adalah komoditi. Tema dan cerita-ceritanya serupa sahaja. Justeru tidak ada penerbit yang berminat menterjemahkan novel-novel cinta Inggeris ke dalam Bahasa Melayu.

(2) Mutu terjemahannya tinggi sehinggakan buku itu nikmat dibaca. 

Nikmat! Ini adalah kata kunci kejayaan buku terjemahan. 

Terjemahan yang "betul" belum cukup. Terjemahan itu mesti "nikmat" dibaca. Barulah orang sanggup mengeluarkan lebih wang bagi mengalami nikmat pembacaan. 

Mutu menjamin nikmat. Justeru value-for-money adalah amat penting. Orang sanggup membeli barang yang serupa dengan harga yang jauh lebih mahal disebabkan mutunya.

Justeru, mutu terjemahan mesti sangat tinggi, setinggi bahasa karya asli yang ditulis oleh pengarang Melayu. 

 

-------------------------------------------
Nota Kuliah:

Puan Ainon Mohd.'s avatar

Puan Ainon Mohd
Presiden,
Universiti Terbuka PTS
.(JavaScript must be enabled to view this email address)
Hakcipta Terpelihara Universiti Terbuka PTS 2006

Dalam Kategori/Fakulti : • Fakulti Terjemahan
(0) Diskusi Kuliah | Permalink
Next entry: Mengapakah Utusan Perlu Buat Jualan Gudang? Previous entry: Fail Buku Ini Sudah Siap Diproses dan Sudah Dihantar ke METADOME

Post a comment

Name:

Email:

Location:

URL:

Smileys

Remember my personal information

Notify me of follow-up comments?

Submit the word you see below: